Недавно в сети появилась нарезка, где чемпион UFC в лёгком весе Хабиб Нурмагомедов разговаривает с Конором МакГрегором во время их поединка. Очевидно, самым примечательным оказался момент, где МакГрегор, якобы, говорит "It's only business" - что в переводе означает "Это всего лишь бизнес". Фраза обрела большой общественный резонанс, поскольку все поспешили сделать вывод, что Конор оправдывается за свой длинный язык и ссылается на всё то, что он говорил до поединка. Но, увы, фраза, вырванная из контекста далеко не всегда интерпретируется верно. Как вы могли догадаться, «Ноториус», вероятнее всего, ссылался вовсе не на трешток до поединка.
В конце третьего раунда чемпион прижал претендента к сетке, после чего последний нанёс ему удар локтем по затылку, что запрещено правилами. На запрещённый удар ирландца немедленно отреагировал и Хабиб, и рефери Херб Дин, дав Конору предупреждение: «Эй, это запрещено. Продолжайте драться, продолжайте драться», - говорит Дин во время того, как Хабиб аппелирует.
Чемпион несколько раз обратился к рефери со словами: «Эй, это твоё время, это твоё время», имея в виду то, что Дину необходимо вмешаться и пресечь запрещённые удары, на что Дин ещё раз повторил: «Продолжайте драться».
Через мгновенье прозвучала сирена и бойцов подошёл разнять Херб Дин, где МакГрегор, вероятно, сказал: «It's fight business» - «Это часть боя», ссылаясь на свои грязные приёмы (удар локтем в частности). Хабиб на это ответил тем же, что и говорил до этого: «Эй, давай поговорим».
Стоит отметить, что вышеописанная теория, как и другие взгляды на этот эпизод, являются лишь предположением того, что же действительно имел в виду Конор под выражением «It's fight business» - «Это часть боя». В действительности непонятно, что же именно сказал МакГрегор, поскольку препятствуют посторонние шумы и тяжело отчетливо распознать, что конкретно произнёс боец, также учитывая особенности ирландского акцента.